Corpora and the Teaching of Languages
DOI:
https://doi.org/10.64583/ceja1h93Keywords:
corpus linguistics, corpora, English as Second LanguageAbstract
This paper explores the relationship between corpus linguistics and language teaching, with a particular focus on how corpora can inform both language pedagogy and classroom practice. It begins by defining the concept of a corpus and outlining the development of corpus linguistics as a methodological approach to language study. The paper then examines two major areas of pedagogical application: indirect and direct uses of corpora in language teaching. Indirect applications mainly involve syllabus design and teaching materials, where corpus-based evidence helps identify frequent vocabulary, typical collocations, and authentic patterns of language use, thereby narrowing the gap between classroom language and real-life language. Direct applications focus on classroom interaction, especially data-driven learning (DDL), which encourages learners to explore corpora themselves, observe language patterns, and induce grammatical and lexical rules. The study also discusses the role of specialized corpora, such as learner corpora and translation corpora, in areas including error analysis, English for Specific Purposes, and translator training. Through practical classroom examples, the paper illustrates how corpora can enhance the teaching of vocabulary, collocation, and grammar. Overall, the paper argues that corpus linguistics offers valuable methodological and pedagogical innovations for language teaching and holds significant potential for future development in materials design and instructional practice.
Downloads
References
Aston, G. (1995). Corpora in language pedagogy: Matching theory and practice. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics: Studies in honour of H. G. Widdowson (pp. 257–270). Oxford University Press.
Aston, G. (1997). Enriching the learning environment: Corpora in ELT. In P. Wichmann et al. (Eds.), Teaching and language corpora (pp. 51–64). Longman.
Baigent, M. (1999). Teaching in chunks: Integrating a lexical approach. Modern English Teacher, 8(2).
Barlow, M., & Burdine, S. (2006). American phrasal verbs (CorpusLAB Series). Athelstan. http://www.corpuslab.com
Biber, D., Leech, G., & Conrad, S. (2002). Longman student grammar of spoken and written English. Longman.
Boulton, A., & Wilhelm, S. (2006). Habeant corpus: Should learners have the body? Tools learners have the right to use. Paper presented at the 27e Congrès du GERAS “Cours et Corpus”, Université de Bretagne Sud, Lorient, France, March 23–25, 2006.
Brodine, R. (2001). Integrating corpus work into an academic reading course. In G. Aston (Ed.), Learning with corpora (pp. 138–176). Athelstan.
Capel, A. (1993). Collins COBUILD concordance samplers 1: Prepositions. HarperCollins.
Carpenter, E. (1993). Collins COBUILD English guides 4: Confusable words. HarperCollins.
Carter, R., Hughes, R., & McCarthy, M. (2000). Exploring grammar in context: Grammar reference and practice. Cambridge University Press.
Cowie, A. P. (1994). Stable and creative aspects of vocabulary use. In R. Carter & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary and language teaching (pp. xx–xx). Longman.
Farr, F. (2002). Classroom interrogations – How productive? The Teacher Trainer, 19–23.
Fligelstone, S. (1993). Some reflections on the question of teaching, from a corpus linguistics perspective. ICAME Journal, 17, 97–109.
Granger, S. (1998). The computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. xx–xx). Longman.
Hill, J., & Lewis, M. (1997). LTP dictionary of selected collocations. Language Teaching Publications.
Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge University Press.
Johansson, S. (2007). Using corpora: From learning to research. In J. Hidalgo, L. Quereda, & J. Santana (Eds.), Corpus linguistics in use. Rodopi.
Johns, T. (1991). Should you be persuaded? Two samples of data-driven learning materials. In T. Johns & P. King (Eds.), Classroom concordancing (ELR Journal, No. 4, pp. 1–16).
Kennedy, G. (1998). An introduction to corpus linguistics. Longman.
Leech, G. (1997). Teaching and language corpora: A convergence. In P. Wichmann et al. (Eds.), Teaching and language corpora (pp. 1–23). Longman.
Lewis, M. (1993). The lexical approach. Language Teaching Publications.
McEnery, T., Xiao, R., & Tono, Y. (2006). Corpus-based language studies: An advanced resource book. Routledge.
Mindt, D. (1981). An empirical grammar of the English verb: Modal verbs. Cornelsen.
Mindt, D. (1997). Corpora and the teaching of English in Germany. In P. Wichmann et al. (Eds.), Teaching and language corpora (pp. 40–50). Longman.
Mukherjee, J., & Rohrbach, J.-M. (2006). Rethinking applied corpus linguistics from a language-pedagogical perspective: New departures in learner corpus research. In B. Kettemann & G. Marko (Eds.), Planning, gluing and painting corpora: Inside the applied corpus linguist’s workshop (pp. 205–232). Peter Lang.
Partington, A. (1998). Patterns and meanings: Using corpora for English language research and teaching. John Benjamins.
Römer, U. (2006). Looking at looking: Functions and contexts of progressives in spoken English and “school” English. In A. Renouf & A. Kehoe (Eds.), The changing face of corpus linguistics (pp. 231–242). Rodopi.
Sinclair, J. McH. (1991). Corpus concordance collocation. Oxford University Press.
Sinclair, J. McH. (Ed.). (2004). How to use corpora in language teaching. John Benjamins.
Ter-Minasova, S. (1996). Language, linguistics and life: A view from Russia. Moscow State University Association.
Willis, D. (1990). The lexical syllabus: A new approach to language teaching. HarperCollins.
Wilson, A., Rayson, P., & McEnery, T. (Eds.). (1997). A rainbow of corpora: Corpus linguistics and the language of the world. Lincom Europa.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Ran JIAO (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

